Genel Bilgiler

Kurum Bilgileri: Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü, İngilizce Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü Anabilim Dalı
Araştırma Alanları: Sosyal ve Beşeri Bilimler, Dil ve Edebiyat, Mütercim-Tercümanlık, İngilizce Mütercim-Tercümanlık

Metrikler

Yayın

54

H-İndeks (WoS)

1

Açık Erişim

9
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

Biyografi

1990 yılında İstanbul’da doğdu. 2012 yılında İstanbul Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık, 2013 yılında da Arkeoloji programından mezun oldu. Lisans yıllarında Çevirmenin Notu dergisinde çevirmen ve genç editör olarak görev aldı ve kimya, iktisat gibi farklı sektörlerde serbest çevirmen olarak çalıştı. Lisans mezuniyetinden sonra özel üniversitelerde ve dil öğretim kurumlarında İngilizce eğitmenliği yaptı. 


2015 yılında Öğretim Üyesi Yetiştirme Programı kapsamında Erzincan Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Çeviribilim Bölümüne Araştırma Görevlisi olarak atandı. Aynı yıl lisansüstü eğitim için 35. madde kapsamında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim Anabilim Dalında görevlendirildi. 


2015 yılının yaz aylarında Polonya'nın Krakow şehrinde Jagiellonian Üniversitesi öncülüğünde düzenlenen EST Training Seminar for Translation Teachers (Çeviri Eğitmenleri için Eğitim Semineri) başlıklı eğitime katıldı. Aynı yıl, Akdeniz Editörler ve Çevirmenler Derneği'nden burs alarak Portekiz'in Coimbra şehrinde düzenlenen Akdeniz Editörler ve Çevirmenler Toplantısı'na katıldı. 


2017 yılında "Bejan Matur Çevirileri: Metaforik Yeniden Yazma" başlıklı teziyle İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim anabilim dalından, "Yalçın Tosun Öykülerinde Toplumsal Cinsiyetin İnşası" başlıklı teziyle yine aynı üniversitede Kadın Çalışmaları alanında yüksek lisans derecesi aldı. 2022 yılında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim Anabilim Dalı Doktora Programında “Türkiye’de Feminist Terminolojinin Çeviri Yoluyla İnşası” başlıklı tezini başarıyla tamamlayarak doktor unvanı aldı. İlgi alanları arasında çeviri sosyolojisi, edebiyat çevirisi ve ideoloji, feminist çeviri, çeviri tarihi bulunmaktadır. 


Çeşitli edebiyat dergilerinde ve çevrimiçi mecralarda yayınlanan kısa öykü ve şiir çevirilerinin yanı sıra, edebiyat, arkeoloji, psikoloji, kişisel gelişim alanlarında kitap çevirileri bulunmaktadır. 

İletişim

E-posta
goksenin.abdal@erzincan.edu.tr
Web Sayfası
http://aves.erzincan.edu.tr/goksenin.abdal/
İş Telefonu
+90 446 224 6014 Dahili: 43210
Ofis
Yabancı Diller Yüksekokulu, C4-211 No'lu Oda